miércoles, 29 de enero de 2014

'ESCALOFRIANTE' BERNIE WRIGHTSON:
EL CICLO DEL HOMBRE LOBO



'El Ciclo del Hombre Lobo' (Cycle of the Werewolf) fue una noveleta -o novela corta- de terror escrita en 1983 por Stephen King centrada en el tema de la licantropía. Integrada por 12 capítulos o episodios individuales que seguían el calendario lunar (cada historia estaba pues ambientada en uno de los 12 meses del año) en ella King nos narraba el relato de la llegada de un hombre lobo a una pequeña y tranquila localidad de MaineEstados Unidos, llamada Taker's Mills, y la consiguiente oleada de crímenes cada vez que aparecía la luna llena en su cielo nocturno. A medida que avanzaba el año y los asesinatos se sucedían todos los habitantes de Taker's Mills comenzaban a sospechar de su vecinos, pero King consigue que la identidad del hombre lobo permanezca siendo una incógnita prácticamente hasta el último tercio del libro.

La novela, siendo sinceros y sin perdernos en demasiados rodeos, es mala. Bastante mala desde el punto de vista literario, sólo recomendada de hecho para fans acérrimos de Stephen King (y eso que la campaña publicitaria la vendía como 'la mejor novela de terror desde Edgar Allan Poe') todo lo cual no impidió que inmediatamente se convirtiera en un auténtico best seller a nivel mundial (por otro lado, como prácticamente todo lo que escribe este señor). ¿Cuál es el motivo, por tanto, de que le dediquemos esta entrada? Pues que la novela fue publicada originalmente con ilustraciones (en blanco y negro y color) del gran Bernie Wrightson, el auténtico maestro del terror. Y la verdad es que son unas ilustraciones tan buenas que merece la pena hacerse con el tomo sólo por ellas. De hecho, en 1991 yo fui de los que se compraron el libro única y exclusivamente por esta razón, no me avergüenza reconocerlo. La tercera edición de Planeta de la novela, de Septiembre de 1990, con traducción de Joaquín María Adsuar Ortega, cuya portada tenéis escaneada más arriba (la primera edición data de Enero de 1986). Todavía la guardo como oro en paño.

A continuación tenéis reproducidas en su integridad las 12 ilustraciones a color que Wrightson realizó para la edición de 1983. No ha sido posible incluir las 12 ilustraciones en blanco y negro del libro, puesto que al tratarse de dobles splash pages, no he podido escanearlas sin que se perdiera gran parte de la imagen en el centro. Para poder escanearlas de forma correcta, hubiera sido necesario cortar las páginas de la novela, algo que comprenderéis no esté dispuesto a hacer un bibliófilo como yo, simplemente por el valor sentimental que la obra tiene para mí.

Muchas de estas ilustraciones son realmente sobrecogedoras. En su momento algunos detalles de determinadas láminas me causaron un impacto especial, como la correspondiente a Agosto, cuando el hombre lobo desgarra la cara del policía en el interior de su coche y la dentadura del oficial asoma por debajo de los jirones de su rostro. O la cabeza del cerdo empalada en un poste en la masacre de la granja de la ilustración de Septiembre, en la que pueden apreciarse incluso las vértebras y las arterias seccionadas. O el hocico humeante y sanguinolento del hombre lobo devorando la cara del camionero del mes de Noviembre, mientras la sangre resbala lentamente por el parabrisas. O finalmente, los restos de mandíbula que salen despedidos por el aire cuando Marty, el chico paralítico, dispara al hombre lobo a quemarropa con una bala de plata en la plancha de Diciembre. Realmente escalofriante.


ENERO


FEBRERO


MARZO


ABRIL


MAYO


JUNIO


JULIO


AGOSTO


SEPTIEMBRE


OCTUBRE


NOVIEMBRE


DICIEMBRE

.................................................................................................................................


En 1985, justo dos años después de la publicación del libro, se estrenó la correspondiente adaptación al cine de la novela (¿hay alguna obra de Stephen King que no haya sido llevada a la gran pantalla?). Dirigida por Daniel Attias y con un guión adaptado obra del propio King, el largometraje, bautizado como 'Miedo Azul' ('Silver Bullet') resulta un divertimento más que digno. Sin ser ninguna obra maestra ni tan siquiera pretenderlo, la película demuestra estar en todo momento muy por encima del material literario en que se inspira. Los efectos especiales y todos las criaturas del film (básicamente hombres lobo) fueron creados por el veterano maestro italiano Carlo Rambaldi, lo cual le otorga a la cinta un encanto realmente especial. 'Miedo Azul' es uno de esos pequeños clásicos de culto del cine de terror de los años 80.



MIEDO AZUL
Título original: 'Silver Bullet'.
Año: 1985 (Estados Unidos). Terror.
Director: Daniel Attias.
Guión: Stephen King (basado en su propia novela).
Intérpretes: Gary Busey, Everett McGill, Corey Ham...
Duración: 95 minutos aprox.
Efectos especiales creados por Carlo Rambaldi.
Una produccción Dino De Laurentiis para Paramount Pictures.



domingo, 26 de enero de 2014

RIDE THE BLUE BUS - GEORGE PÉREZ



PACIFIC COMICS
ALIEN WORLDS Vol. 1 # 7 (Abril 1984).
Portada: Joe Chiodo.
Título: 'Ride the Blue Bus' (6 páginas).
Guión: Bruce Jones.
Lápiz y tinta: George Pérez.
Color: Joe Chiodo.

'Ride the Blue Bus' es una historia corta de 6 páginas dibujada por George Pérez con su habitual maestría para el número 7 de la serie 'Alien Worlds' de Pacific Comics (PC). 'Alien Worlds' fue un efímero título de 9 números bimestrales de duración, publicados entre 1982 y 1984, en el que se buscaba imitar el espíritu de los cómics de ciencia-ficción que la editorial EC había publicado tres décadas antes. Cada número incluía tres o cuatro historias cortas y autoconclusivas, todas ellas con guiones del habitual Bruce Jones, que contó para estos menesteres con el talento de artistas tan enormes como Al Williamson, Dave Stevens, John Bolton, Richard Corben, Brent Anderson, Frank Brunner o el propio Pérez.

Pacific Comics, la pequeña editorial fundada por los hermanos Steve y William Schanes (propietarios de la tienda de cómics del mismo nombre situada en San Diego -California- en cuyo honor bautizaron a la editorial) fue una de las independientes pioneras en explorar las posibilidades del mercado directo, así como en incrementar la calidad de impresión de los cómics, mejorando la calidad del papel y el color de los mismos. Como resultado, los cómics de Pacific de comienzos de los años 80 tenían unos estándares de impresión muy superiores a los de Marvel o DC, y los dibujantes lo apreciaban, puesto que por fin sus páginas podían publicarse sin que se perdieran los detalles del entintado ni las líneas más finas de sus dibujos. Todo lo cual (junto a la posibilidad de que los creadores pudieran conservar los derechos de autor sobre sus creaciones y la libertad creativa que facilitaba la editorial -no sujeta al Comics Code) atrajo a numerosos artistas de renombre procedentes de las dos grandes, incluido el rey Jack Kirby. En ese sentido, Pacific fue una especie de antecesora de Image Comics, adelantando la llegada de la editorial de la gran I toda una década. Sin embargo, una serie de catastróficas decisiones comerciales llevaron a la editorial a la ruina en sólo 3 años desde su fundación, quebrando en 1984 y siendo absorbida por Eclipse Comics. Pacific fue un hermoso intento de alternativa para el cómic americano que terminó tristemente en agua de borrajas, aunque su llegada y su competencia al menos sirvió de acicate para que tanto Marvel como DC mejoraran la calidad de impresión de sus cómics.

'Ride the Blue Bus' presenta la particularidad de ser una de las pocas (poquísimas) historias de George Pérez no enmarcadas dentro del género superheróico que le ha hecho famoso. Así de buenas a primeras me vienen a la cabeza 'Sachs & Violens' o la adaptación al cómic del film de ciencia-ficción 'La Fuga de Logan'. Y poco más. Lo cual hace que esta historia sea aún más única, si cabe. En ella encontramos el gusto enfermizo por el detalle que caracteriza al dibujante de origen portorriqueño, que en algunas ocasiones deviene en auténtico 'horror vacui', pudiendo el espectador llegar a perderse en los múltiples pormenores que adornan sus viñetas. 'Ride the Blue Bus' es una conmovedora historia de corte post-apocalíptico que esconde una hermosa metáfora en su interior: la ilusión y la imaginación son el motor de nuestra existencia, salvándonos a menudo de la sordidez del mundo que nos rodea. Sin esperanza ni ilusión estamos muertos. O estancados. Puede que haya trenes que sólo pasen una vez en la vida, aunque paradójicamente a menudo haya que saber dejar de perseguirlos para que estos se dejen alcanzar. Lecciones valiosas que aprender o recordar, especialmente en los tiempos de crisis económica que nos está tocando vivir.

Para finalizar, y como siempre, recordaros que para poder ver las imágenes a un tamaño superior del que permite el visor de Blogger (especialmente recomendado, dada la calidad de impresión de este cómic, impropia de un tebeo de los 80) pulsad sobre la imagen con el botón derecho del ratón y seleccionar la opción 'Abrir enlace en una pestaña nueva'.



PÁGINA 1:
Toby había visto el autobús azul exactamente setecientas trece veces. Lo sabía precisamente porque había anotado cuidadosa y escrupulosamente cada aparición en el cuaderno especial 'Gran Jefe' que guardaba bajo su cama. A Toby le encantaba el autobús azul. Algún día, estaba seguro, se subiría en él. Sus padres no estaban tan seguros. Costaba mil dólares al día, decían, subirse al autobús azul. Los padres de Toby no tenían ni la décima parte de eso, ni jamás la tendrían. Además se estaban muriendo, como lo estaba el abuelo, Sissy, el viejo sabueso Nick y casi todo el mundo en Cypress Center. Morirse estaba de moda en esos días. Era... bueno, un estilo de vida...
- ¿Qué hora es? ¿Me lo he perdido? ¿Me he perdido el autobús azul?
- Deja de correr y resoplar con tanta fuerza o te morirás de cáncer. Ahora siéntate y cómete el desayuno, Toby Whitaker.
- ¡Cáncer y unas narices! ¡Él nunca va a tener cáncer! ¡Mírale! ¡Sano como una manzana! ¡Mira su piel!
- No me he perdido el autobús, ¿estáis seguros? ¿Estás convencida, ma?
- '¡El autobús azul! ¡El autobús azul!' ¿Eso es todo en lo que piensas? ¡No me extraña que suspendas matemáticas! ¿Cuálo es el problema contigo, chico? Nunca vas a subirte a ese vehículo de ninguna manera, ¿es que no lo sabes ya?
- ¡Sí que lo haré! ¡Sí que lo haré! ¡Me montaré en él!



PÁGINA 2:
- ¡Y un pimiento lo harás! ¡Los ricos son los únicos que suben al autobús! ¡Nosotros zemos ahora más pobres que antes de la guerra!
- ¡Chitón to' el mundo y a comer!
- ¿Comer qué? ¿Esta bazofia? ¡Voy a salir a pillarme algo de carne! ¡Voy a cazar un faisán!
- La fauna está toa contaminá, pa, ya lo sabes...
- ¡Ja! ¡Qué risa! ¡Menudo despiporre! ¡Estamos tos contaminaos, mujer! ¡Tos vamos a morir de toas maneras! ¡Tos menos ese pequeño mocoso despeinao de ahí! ¿Cómo es que no se le cae el pelo, eh? ¿Cómo es que no le sangra ninguna encía?
- ¡Ahí está! ¡Ahí está justo a tiempo! ¡Tengo que salir!
- ¡Pequeño capullo idiota!
- ¡Hola! ¡Hola! ¡Espéreme! ¡Hola! ¡Hola! ¿Qué tal si damos un paseo?



PÁGINA 3:
- Nunca para, Toby. ¿Cómo es que siempre sales detrás corriendo de todos modos?
- Hola, Juke. Algún día me subiré, Juke. Algún día...
- Nunca te subirás. Nadie de los alrededores lo hará jamás. Cypress Center es un pueblo de gente pobre. La señorita Wilkes, la profesora de inglés, ha muerto. ¿Te habías enterado?
- Cáncer, ¿eh? Bueno... de todas maneras estaba suspendiendo inglés.
- Estás suspendiendo en todo, tío. Sería mejor que dejases de soñar con el autobús azul y comenzases a pensar en el futuro. Tienes un aspecto lo suficientemente bueno pa' quizá tener uno.
- Juke... tú ¿alguna vez me has odiado por ser... diferente? ¿Porque tenga pelo, mi piel sea tersa y todo eso?
- Nah, no te odio, Tobe... Sólo pienso que es raro, eso es todo... ¡Hey! ¿Eso era un disparo? ¡Venía de tu casa!
- ¡Ma! ¡Ma! ¿Ma?...
- ¡Condenado viejo idiota! ¡No podía quedarse con el resto de nosotros! ¡Tenía que tomar el camino de los cobardes! ¡Quién me ayudará ahora a hacer las tareas, contéstame a eso!



PÁGINA 4:
- Busca una pala y llama a tu hermana. ¡No tendré moscas revoloteando por aquí! (¡Sniff-sniff!) Toby, ¿me has oído? ¡Muévete! ¡Entiérralo detrás del granero, junto a tu padre!
- ...¿Cómo es que no se le cae el pelo?... ¿Cómo es que sus encías no sangran?...
- ¡Ahí llega! ¡Justo a tiempo! ¡Tengo que ir!
- ¡Toby Whitaker, termínate el desayuno!
- ¡Hey! ¿Qué tal si damos un paseo?
- Todavía esperando, ¿eh? Eres un iluso, Toby Whitaker.
- Hola, Juke.
- La señorita Calish, la profesora de mates, ha muerto. ¿Te habías enterado?
- Ya casi no merece la pena ir a la escuela...
- He oído que la enfermedad no es tan mala de camino al Norte... el problema es que no hay medios de transporte para llegar allí... excepto el autobús, claro.
- ¿Quieres salir a pescar mañana, Juke, a eso de las siete?
- Seguro. Hey... ¿pero qué pasa con el autobús azul? ¿No te perderías su llegada?
- No voy a esperar el autobús nunca más, Juke. Tenías razón. Tengo que comenzar a pensar en el mañana...



PÁGINA 5:
- ¿Cuálo es el problema contigo, chico, estás enfermo? ¡Aquí llega el autobús azul!
- Deja que venga. Me estoy comiendo el desayuno.
- ¡Zeñó todopoderoso! ¡Mira allí! ¡Ha parado! ¡Ha parado justo delante de nuestra casa! ¡Toby, sal ahí fuera a ver qué quieren! ¡No pienso pagar más impuestos sobre la propiedad!
- ¿El señor Toby Whitaker?
- S-sí señor...
- Suba, por favor... Creo que usted había solicitado dar un paseo, señor.
- ¿Yo? Eh... sí, pero yo... ¡no tengo dinero!
- No será necesario. Siéntese, por favor...
- L-las ventanillas... ¡son completamente negras!
- Sólo durante un momento, señor. ¿Estamos listos?
- ¿A-a dónde vamos?
- Nos vamos de gira, Toby... ¡una gira a través de todo el país!



PÁGINA 6:
- ¡Mire! ¡Oh, mire! ¡Es hermoso! ¡Es Cypress Center... justo como solía ser! ¡Allí están la vieja escuela y el tractor del señor Dawson!
- ...Y esto es Colorado, Toby, eso en la lejanía es Long's Peak.
- ¡Oh, es maravilloso! ¡Los árboles! ¡Los árboles! ¡Mire todos esos árboles!
- California, Toby... ¡uno de los estados más hermosos del país entero!
- Yo... estoy soñando, ¿verdad? Todo esto no es más que un sueño maravilloso. Pronto me despertaré...
- No es un sueño, Toby... pero tampoco realidad. Es un holograma láser, hijo; cada ventanilla del autobús está equipada con una pantalla especial y un proyector. El interior está preparado para coordinarse con el clima exterior e incluso los olores de los lugares por los que vamos pasando. Todo está hecho por ordenador, Toby, y ha costado millones construirlo...
- Esa es la razón de que cueste tanto subir al autobús... pero... no es justo...
- La guerra nunca lo es, Toby... pero los supervivientes deben agruparse, ayudar a otros supervivientes a reconstruir el país todos juntos de nuevo. Subir al autobús azul no tiene precio, Toby, todo lo que necesitas es un cuerpo fuerte y saludable y la voluntad de vivir. Hay un grupo entero de nosotros esperando verte de camino al Norte, hijo. ¿Te unirás a nosotros? ¿Nos ayudarás en la reconstrucción?
- ¿Qué hay de ma... y de Sissy?
- El conductor no respondió... Toby no esperaba que lo hiciera. Se recostó hacia atrás y cerró los ojos. Intentó no pensar en nada por un momento y en ese instante el suave movimiento del confortable asiento lo condujo al sueño... Fuera, el autobús azul dejaba atrás rápidamente árboles, hierba, lagos y el aire puro y dulce del país...

............................................................................................................

Como bonus especial, aquí tenéis la reproducción de las páginas originales de la historia, propiedad del coleccionista americano Michael Lovitz, en las que podéis recrearos con el entintado original de Pérez. Curiosamente, hay que destacar que estas páginas fueron dibujadas sobre el papel de dibujo pautado que la editorial DC Comics proporcionaba a sus artistas, puesto que Pacific era una editorial tan pequeña e independiente que no disponía de papel propio para sus dibujantes. En 1984 George Pérez se encontraba contratado por DC dibujando 'Los Nuevos Titanes' y preparando las míticas 'Crisis en Tierras Infinitas' junto al guionista Marv Wolfman, así que el dibujante aprovechó la coyuntura usando el papel de esta editorial para dibujar esta otra historia. Cosas veredes. Aunque, la verdad sea dicha, Pérez tiene tanto talento que el cómic hubiera quedado igualmente bien incluso dibujado sobre el papel de los churros.







viernes, 24 de enero de 2014

DJANGO DESENCADENADO, POR ALEX ROSS


'La D es muda'.

Fantástica ilustración de Alex Ross inspirada en la película de Quentin Tarantino 'Django Unchained' (2012), acompañada de una de las canciones que integran su banda sonora: 'I Got a Name' (1973), del tristemente malogrado Jim Croce. Enjoy!




JIM CROCE - I GOT A NAME (1973)

Like the pine trees lining the winding road
I've got a name, I've got a name.
Like a singin' bird and a croakin' toad
I've got a name, I've got a name.
And I carry it with me like my daddy did,
but I'm livin' the dream that he kept hid.

Movin' me down the highway,
rollin' me down the highway,
movin' ahead so life won't pass me by.

Like the North wind whistlin' down the sky
I've got a song, I've got a song.
Like the whippoorwill and the babies' cry
I've got a song, I've got a song.
And I carry it with me and I sing it loud,
if it gets me nowhere, I go there proud.

Movin' me down the highway,
rollin' me down the highway,
movin' ahead so life won't pass me by.

And I'm gonna go there free...

Like the fool I am and I'll always be
I've got a dream, I've got a dream.
They can change their minds but they can't change me.
I've got a dream, I've got a dream.
I know I can share it if you want me to,
if you're goin' my way, I'll go with you.

Movin' me down the highway,
rollin' me down the highway,
movin' ahead so life won't pass me by.

Movin' me down the highway,
rollin' me down the highway,
movin' ahead so life won't pass me by.


jueves, 16 de enero de 2014

NO JOB LAND:
EL DRAMA DEL PARO EN ESPAÑA



El vídeo que arrasa en la red, realizado por tres fotoperiodistas españoles, ha tenido un gran impacto mediático en todo el mundo. El 'New York Times' norteamericano y el 'Telegraph' británico se han hecho eco del mismo, destapando a nivel internacional una triste realidad -la del desempleo en nuestro país- que nos duele y nos avergüenza a todos. Los medios de comunicación conservadores se han apresurado a tildarlo de alarmista y demagógico, cómo no. Yo creo que la imagen que ofrece de la vida en España es bastante exacta.

Lo que más sorprende en el extranjero es cómo teniendo 6 millones de parados, la población española no haya estallado aún en graves disturbios y revueltas sociales (Gamonal aparte). El mundo nos observa asombrado.





'Narratively' is an online platform publishing untold, original human stories from around the world.

'No Job Land' originally published in Narratively by Olmo Calvo, Eva Filgueira, and Gabriel Pecot, on December the 17th, 2013.

'Five years ago, Spain was flush with cash and the sky was the limit. Today, millions of unemployed citizens are clinging to their homes, despairing for the future - and demanding that their government finally take a stand.'

The global financial crisis and a culture of real estate speculation gone bad has had a desperate effect on once-wealthy Spain, where there are now millions of unemployed citizens, many on the verge of social exclusion. Now, they are self-organizing and bringing their grief to the streets, demanding the government take a stance to defend the future of their families.

- Olmo Calvo is a Spanish freelance photojournalist, member and cofounder of the SUB photography cooperative in Buenos Aires. He lives in Madrid and never leaves his cameras at home.

- Eva Filgueira is a freelance journalist and multimedia editor based in Madrid. She loves storytelling and has done multimedia projects for Magnum Photos (NYC).

- Gabriel Pecot is a freelance photojournalist and multimedia producer living in Madrid, Spain. Since he discovered audio and motion, nothing was the same again .

lunes, 13 de enero de 2014

COMIC-BOOK CLASSICS PRESENTA Nº 1:
JOHN BUSCEMA ILUSTRADOR



COMIC IS ART LIBRARY.
Publicación sin ánimo de lucro.
Autor: Miquel Pérez Ramellat (Mo Sweat).
Fecha de aparición: Enero 2014 (Manresa, Barcelona).
Formato: Álbum en rústica con lomo, 114 páginas en B/N y color.
Papel: Comic Book Ivory (ideal para libros de arte e ilustración).
Primera edición: Tirada de 140 ejemplares.
Tamaño: 21x29,7 cm.
Precio: 17,50 €.

Ya está en mi poder una de esas novedades imprescindibles para todo aquel que se declare un enamorado del 9º Arte; esto es, el número 1 de 'Comic-Book Classics Presenta', una serie de artbooks en formato álbum de publicación aperiódica, con los que el bloguero Mo Sweat (alias de Miquel Pérez, autor de la página COMIC IS ART) debuta en el mundo de la autoedición. El tomo me llegó por correo el pasado día Viernes, y no he podido despegarme de él prácticamente hasta hoy Lunes, perdido durante horas en la contemplación de los mil y un detalles de sus múltiples ilustraciones. Tal es la belleza de las imágenes que este libro alberga.

Una vez degustada detenidamente de arriba a abajo, llega el momento de dar una valoración lo más objetiva posible de la obra. ¿Qué puede esperar de este álbum todo aquel que se acerque a él decidido a darle una oportunidad? Pues ni más ni menos que, en palabras del propio Miquel, 'el espíritu de Comic Is Art vertido en papel'. 'Por sus obras los conoceréis', dice el proverbio. Cualquiera que visite o haya visitado su página con anterioridad sabrá inmediatamente a qué me refiero con esto, porque la labor de Mo Sweat al frente de su blog es digna de todo elogio.

'Comic-Book Classics Presenta' es una obra eminentemente visual, destinada a reivindicar o, en su defecto, dar a conocer en nuestro país a algunos de los artistas más grandes del mundo del cómic. El número 1 está dedicado a 3 dibujantes diferentes: el gran John Buscema, Nick Cardy y Matt Baker. A John Buscema le toca la parte del león, puesto que la mayoría de páginas del tomo (76) están destinadas a él, mientras que Cardy y Baker se dividen el resto (19 y 18, respectivamente). La intención del autor es, al mismo tiempo que homenajea a algunos de los mejores artistas de todos los tiempos (como Big John), aprovechar el tirón mediático del nombre principal para descubrir al gran público la obra de autores semidesconocidos (pero igualmente importantes) de la Golden y la Silver Age. Es decir, el afán divulgativo por parte de Miquel para hacer justicia a grandes olvidados como Cardy o Baker y para popularizar a la vez la historia de los cómics americanos de los años 4050 y 60 es tan evidente como loable.

El acabado del álbum, a pesar de ser autoeditado, es elegante y de un nivel completamente profesional. Es más, a lo largo de mi vida he visto multitud de cómics peor publicados que éste por parte de editoriales poderosísimas (y no quiero mirar a nadie, ¿verdad, Planeta?). Cada autor cuenta con una exquisita selección de ilustraciones, pin-ups, reproducciones de páginas originales, bocetos y portadas. Y lo que es más: en la sección titulada 'Tesoros Perdidos' se incluyen historias cortas completas en inglés, de unas 6 páginas (en mi opinión, el gran acierto del álbum, puesto que la inclusión de estas historias a modo de muestra diferencia a 'Comic-Book Classics Presenta' del resto de artbooks). Así, de Nick Cardy tenemos la obra titulada 'The Lady in Black', publicada en House of Mystery # 78 (Septiembre 1958), mientras que de Matt Baker podemos leer la historia 'Calamity Cake', aparecida en Canteen Kate # 1 (Junio 1952), absolutamente deliciosa, y que me hace desear hacerme con el integral que recoge todas las historias de este sexy personaje femenino, tan parecido en su tono humorístico a la Miss Lace protagonista de las tiras de 'Male Call' de Caniff, realizadas para el ejército una década antes.




Por supuesto, el álbum no es completamente perfecto, ¿pero qué obra lo es? Además, los fallos son tan leves e insignificantes que casi no merece la pena mencionarlos. Por ponerle un pero, algunas imágenes (pocas) tienen un aspecto algo pixelado, y algunas dobles splah-pages son difíciles de contemplar en el centro debido al tipo de encuadernación. Pero nada realmente importante. Hay que tener en cuenta que es la primera incursión del autor en un campo tan difícil como el de la edición. Teniendo presente su falta de experiencia y los escasos medios con los que ha contado para sacar adelante la empresa, los resultados finales sólo pueden clasificarse como sobresalientes, optimizando en todo momento los recursos. Además, siempre es preferible perder algo de imagen en las dobles splash-pages por el tipo de encuadernación que optar por una encuadernación más cara, puesto que eso hubiera derivado en un tipo de producto de carácter más elitista, alejado del carácter divulgativo y popular que tiene actualmente. Y sobre todo, mucho más difícil a la hora de amortizar y rentabilizar la inversión inicial.

'Comic-Book Classics Presenta' es una obra hecha con el corazón, por amor a un medio tan denostado por propios y extraños como el nuestro. Puro amor al arte que vale cada céntimo de lo que cuesta. Es admirable pensar cómo en los tiempos de crisis que estamos viviendo aún queda gente decidida a jugarse su propio dinero, poniendo un pequeño capital de su bolsillo en pos de un sueño. Porque todo lo que se recaude con este ejemplar irá destinado a sufragar los gastos de edición de este número uno y a financiar en lo posible el siguiente. Por eso, todos los aficionados al cómic tenemos que apoyar iniciativas particulares como esta, ante la desidia de las grandes editoriales de nuestro país, acostumbradas a publicar siempre lo mismo: los mismos cómics, los mismos autores, invirtiendo sólo en el éxito seguro y garantizado, a tiro fijo... dejando en el olvido por unas u otras razones (principalmente comerciales) todo un catálogo de enormes autores cuyas obras, por valor artístico e histórico, debieran estar siempre presentes y disponibles en las librerías, al alcance de cualquier lector, y que sin embargo tienen escasas (o nulas) posibilidades de ser publicadas alguna vez en castellano.

Y la única manera de apoyar el proyecto es comprando un ejemplar, simplemente. Porque si el autor pierde dinero, difícilmente habrá más números aparte de éste. Para adquirir una copia, hay que dirigirse al siguiente enlace, donde además de haber imágenes de muestra adicionales se indican las librerías especializadas de Barcelona en las que se encuentra disponible el tomo, así como una dirección de correo electrónico en caso de que se elija la opción de venta directa por correo.

A ver si entre todos agotamos la primera edición y forzamos a Mo a editar una segunda o una tercera. Si las cosas salen bien, para el siguiente número ya están anunciados los siguientes autores: Lou Fine, Gene Colan y Alex Toth. Casi nada.

Es curioso, pero a pesar de no conocer personalmente a Mo, uno tiene la extraña sensación como si lo conociera de hace tiempo, por afinidad de gustos y porque 'Comic-Book Classics Presenta' es el tipo de obra que me hubiera gustado hacer a mí de haber tenido el talento para hacerlo. Por eso me alegro enormemente de que este tomo haya visto la luz, y aún me alegraré mucho más de su éxito. Porque siempre es estupendo cuando le suceden cosas buenas a la gente buena.

domingo, 5 de enero de 2014

¿SIGUE SIENDO UN CÓMIC RECOLOREADO
EL MISMO CÓMIC?


Portada de Jerome Opeña de 2013 para la reedición de 'Miracleman' en Marvel Comics.

Bajo este mismo título, el articulista Matt D. Wilson escribía hace unos días una interesantísima reflexión en la web especializada 'Comics Alliance' en torno a la tendencia que muestran actualmente las editoriales americanas a recolorear digitalmente sus cómics clásicos, motivada por la polémica surgida entre los aficionados de aquel país tras el color infográfico aplicado por Marvel para su nueva edición de Miracleman (serie que, tras décadas de espera por problemas legales y litigios en los juzgados, por fin va a ser reeditada para alegría de todos aquellos que no pudieron disfrutarla en su momento). El artículo, además de estar estupendamente escrito, es especialmente certero y clarividente en sus reflexiones, dando de lleno en el blanco en más de una ocasión. Es por este motivo, y por coincidir en varios puntos con mi propia opinión personal sobre el tema, que a continuación reproduzco fielmente una traducción al castellano del escrito de Wilson.

..........................................................................................................

IS A RECOLORED COMIC STILL THE SAME COMIC?

Esta semana, Marvel ha lanzado unas cuantas páginas de avance del primer número del nuevo Miracleman remasterizado. Antes incluso de que las imágenes vieran la luz oficialmente el Miércoles, los aficionados ya habían obtenido muestras de las nuevas imágenes y habían establecido comparaciones entre la versión original en blanco y negro de la revista Warrior, los primeros números de la serie de Eclipse Comics y la versión recoloreada de la Edición Coleccionista de Eclipse.



A la izquierda, la versión original de Miracleman (Marvelman) en blanco y negro para la revista Warrior. En el centro, la versión coloreada en los años 80 por la editorial Eclipse. A la derecha, el nuevo color digital de la reciente edición de Marvel Comics. Apréciense también las sutiles diferencias en la rotulación.


Parece que de un tiempo a esta parte, todas las editoriales que abordan las reediciones de lujo de cualquier cómic que tenga más de 25 años de antigüedad considerasen necesario el recoloreado. Quizás lo sea. Tal vez los colores pasados de moda sean un lastre para los lectores acostumbrados a las técnicas más modernas. Pero yo me pregunto cuánto modifica un cómic el hecho de cambiar su color original.

Comencemos por una afirmación que no creo que sea polémica en absoluto: los coloristas no reciben suficiente reconocimiento. Ellos (junto con los rotulistas) a menudo se quedan fuera de los debates de la crítica, tienen un espacio menor en los títulos de crédito de los cómics y, cuando una obra en la que trabajaron se reedita años más tarde, su trabajo es completamente modificado por otra persona.

Ahora, Miracleman es un caso inusual. Estos cómics se publicaron originalmente en blanco y negro. Si tenemos que dar crédito a Axel Alonso, Editor en Jefe de Marvel, el color de la edición de Eclipse era realmente perjudicial para el arte original. Aquí está la cita de la nota de prensa de Marvel:

‘Cuando estas historias fueron coloreadas originalmente, los artistas nunca fueron consultados - y eso se nota. Los métodos de coloreado de la época perjudicaron gravemente el producto final. Pero ahora, a través de una estrecha colaboración con todos los artistas, estamos orgullosos de presentar estas historias de manera concordante con su visión creativa primigenia.’

(Cabe destacar algo que no se menciona en el comunicado de prensa de Marvel: el nombre del colorista).

Así que tal vez en este caso en particular el recoloreado sea una cosa buena.  La gente ha tenido sin duda sus desacuerdos acerca de si el recoloreado es una manera efectiva de modernizar obras antiguas, o si por el contrario es una profanación de esas obras, con cómics como la reelaboración de Laura Martin del Rocketeer de Dave Stevens, el recoloreado de Danny Vozzo de su propio trabajo en Sandman, el recoloreado de Brian Bolland de La Broma Asesina o incluso la creación de portadas nuevas para tomos recopilatorios.

Esos debates no son realmente lo que estoy tratando de aclarar aquí. Una vez un amigo me dijo que las técnicas más sofisticadas de coloreado moderno eran lo que realmente hacían legibles los cómics clásicos para él. No voy a culparle por eso, a pesar de que me inclino a pensar que algunos recoloreados son demasiado ‘literales’. Es decir, están más interesados en mejorar los colores originales de manera efectista que en establecer una atmósfera o un estado de ánimo, algo que el color de los cómics antiguos tenía a paladas, posiblemente para maquillar las limitaciones de sus recursos.

De todos modos, lo que estoy tratando de dilucidar es si esos cómics de Rocketeer siguen siendo los mismos cómics, o si cualquier versión de Miracleman es realmente el mismo cómic con distinto color. Claro, el guión es el mismo. Los lápices, entintado y rotulación son (casi) los mismos. Sin embargo, un elemento clave, algo que podría cambiar enormemente la manera en que un lector reacciona ante una escena, es diferente.

He estado tratando de encontrar el mejor ejemplo posible perteneciente a otro medio artístico con el que establecer comparaciones. ¿Sería parecido a un remake exacto -plano por plano- de una película con el mismo guión y el mismo director pero diferentes actores? ¿Sería como rodar de nuevo el episodio piloto de una serie de televisión?

Definitivamente, creo que la comparación más apropiada sería con el mundo de la música. Después de todo, el término ‘remasterizado’ proviene de la industria musical, puesto que es el medio en el que las obras más antiguas son relanzadas continuamente con ligeras modificaciones para mejorar la fidelidad del sonido.

La diferencia está en que los cómics recoloreados no son remasterizaciones.  Cuando todos los álbumes de los Beatles fueron relanzados para que toda su música se encontrase disponible en iTunes, simplemente se limpió el sonido para los oyentes digitales. No es que alguien llegara y sustituyera toda la percusión de Ringo por otras pistas del propio Ringo tocando la batería, o por alguien distinto tocando la batería en su lugar.

Y esa es la cuestión. El colorista es miembro de la banda, ¿correcto? Si una banda regraba uno de sus álbumes anteriores con un nuevo bajista, ya no se trata del mismo álbum, ¿verdad? Eso no quiere decir que sea peor -puede ser infinitamente mejor- pero está claro que ya no se trata de la misma experiencia.

Por Matt D. Wilson, 13 de Diciembre de 2013. Comics Alliance.

miércoles, 1 de enero de 2014

EL VIEJO LUDWIG VAN




Bueno, bueno, bueno... Supongo que muchos de vosotros a estas horas de la mañana aún estaréis durmiendo, después de una noche de fiesta celebrando la llegada del nuevo año. Todavía tendréis el chocolate con churros a medio digerir, junto con la resaca que sin duda os espera al despertar.




Pero no os preocupéis, queridos. Si los excesos alcohólicos propios de estas fechas os han impedido disfrutar como Dios manda de la retransmisión de los típicos saltos de esquí desde Innsbruck, o más importante aún, del tradicional Concierto de Año Nuevo vienés, aquí estoy yo para solucionarlo. Porque, como diría Alex DeLarge, protagonista de 'La Naranja Mecánica', 'no hay mejor manera de empezar el año que escuchando al viejo Ludwig van'.